- UID
- 26825
- 性别
- 保密
- 出勤
- 天
- 新闻
- 篇
- 魅力
- 点
- 浮云
- 朵
- 帖子
- 金钱
- 块
- 注册时间
- 2006-3-5
- 贡献
- 点
- 最后登录
- 1970-1-1
- 积分
- 12746
- 在线时间
- 小时
该用户从未签到
|
发表于 2012-5-15 10:51:50
|
显示全部楼层
原帖由 紫色血脉 于 2012-5-15 10:02 发表
法兰克语分化出的方言而已,藏语又不是汉语分出去的,英法之间的区别也就相当于上海话北京话之类的,法意之间更加接近,话说我以前很多次把意大利语当做法语了。
你说对了,是英格里希乌曼。
你全弄错了,法兰克语是今天荷兰语的祖先,属日耳曼语族的语言,英语是西日耳曼语支里的语言。法语是拉丁语族里的高卢罗曼语言,意思就是被拉丁化的高卢语后代,意大利语是古拉丁语分化出来的语言后代,虽然是同一语族,意大利语和法语差异比较大。而英语,荷兰语和德语这些日耳曼人的语言就更加跟拉丁语族里的语言差异更大了。北京话是汉藏语系里汉语族的官话的一种方言,上海话是汉语族里吴语的方言。所以英语和法语的差异要比汉语内部的各语言差异更大,意大利语和法语只在语法上接近,但从发音,词汇,还有拼写可以明显区分,把意大利语当做法语证明你对两者还不是很熟。比较容易混淆的是西班牙语和意大利语,两者无论看起来还是听起来都很像,我可以用我意大利语的知识看得懂和听得懂40%到50%的西班牙语
我是学欧洲文化人类学的,我专门研究欧洲语言,历史,文化和政治 |
|