- UID
 - 38996
 
- 性别
 - 保密
 
- 出勤
 -  天
 
- 新闻
 -  篇
 
- 魅力
 -  点
 
- 浮云
 -  朵
 
- 帖子
  
- 金钱
 -  块
 
- 注册时间
 - 2009-4-6
 
- 贡献
 -  点
 
- 最后登录
 - 1970-1-1
 
- 积分
 - 4382
 
- 在线时间
 -  小时
 
 
 
 
 
TA的每日心情  | 奋斗 2013-5-2 17:26 | 
|---|
 
  签到天数: 1 天 [LV.1]初来乍到I  
 | 
 
 
发表于 2012-3-22 17:23:44
|
显示全部楼层
 
 
 
当初也不知道是谁脑子不好把ACF Fiorentina翻译成佛罗伦萨,正确语音翻译应该为佛罗伦蒂娜,包括佛罗伦萨这个城市名也翻译得很烂,firenze被徐志摩翻译为翡冷翠,不管是音译还是意译都比佛罗伦萨强不少。佛罗伦萨所在的托斯卡纳区为欧洲最著名的旅游区之一,而佛罗伦萨队的球衣为紫色,最开始的时候佛罗伦萨的球衣其实是红色和白色,传说一次误洗把球衣洗成紫色,却得到球迷的一致认可。。。擦! 
佛罗伦萨队的绰号就是La viola(紫罗兰)或者Gigliati(百合花),这个绰号来源于城市的象征+球衣颜色!关于佛罗伦萨,国内球迷比较熟悉的就是巴蒂斯图塔期间,这里就不重复了,现在的佛罗伦萨没有七姐妹时期的嚣张,属于中流球队,打得好欧联杯有希望,打得不好就保级! 
人人网看到的 |   
 
 
 
 |